Much ado about nothing english
Much Ado About Nothing by William ShakespeareMuch Ado About Nothing, abridged.
CLAUDIO: So, um, Hero, I sorta maybe like you a whole lot will you go to the prom with me?
HERO: We should get married! Squeeeeeee!
BEATRICE: Pfft. Love is for stupid losers who are stupid.
BENEDICK: You know, you might get laid more often if you werenít such a cynical bitch all the time.
BEATRICE: Fuck you.
BENEDICK: Get in line, sugartits.
*audience is beaten over the head by sexual tension*
DON PEDRO: Hey everybody, I had a great idea! Letís make Beatrice and Benedick fall in love!
EVERYONE: YAY! MEDDLING!
PRINCE JOHN: So, I think Iím going to break up Claudio and Hero.
BORACHIO: Really? Thatís your dastardly scheme? How do we possibly benefit from that?
PRINCE JOHN: No, see, I donít like Claudio because my half-brother likes him, and I hate my half brother, soÖwait. Okay, so itís actually a really pointless plan that only serves to create conflict. But itís the only way I get any good scenes in this thing, so MISCHIEF AHOY!
BORACHIO AND CONRADE: YAY!
BEATRICE: Hey Benedick, you still suck donkey balls.
BENEDICK: I fart in your general direction! Now go away or I shall taunt you a second time!
BEATRICE: I dont want to talk to you no more, you empty-headed animal food trough wiper!
PRINCE JOHN: So guess what Claudio? Your woman totally cheated on you. I saw, I was there.
CLAUDIO: OMG I HATE THAT WHORE.
DON PEDRO: Despite the fact that heís a bastard in all senses of the word and has no reason to be helping me or my friends, I think we should believe John without proof or even asking Heroís side of the story.
CLAUDIO: Hero, youíre a shameless whore and I hate your stupid face!
PRIEST: Great job, now Heroís dead from sad.
CLAUDIO: OMG I AM SO REMORSEFUL. FORGIVE ME, DEAD HERO!
HERO: Pysche! Iím really okay!
BEATRICE: Luckily THIS time the priestís idea to fake a girlís death to solve all her problems actually worked, instead of backfiring horribly.
BENEDICK: Hey, thatís pretty funny. You know, I guess youíre not that bad. I think I love you, and stuff.
BEATRICE: Yeah, I guess I kind of love you too.
ANTONIO: Close enough. Now off to kill Prince John!
Much Ado About Nothing
Messenger He is very near by this: he was not three leagues off when I left him. Messenger But few of any sort, and none of name. I find here that Don Peter hath bestowed much honour on a young Florentine called Claudio. Messenger Much deserved on his part and equally remembered by Don Pedro: he hath borne himself beyond the promise of his age, doing, in the figure of a lamb, the feats of a lion: he hath indeed better bettered expectation than you must expect of me to tell you how. Messenger I have already delivered him letters, and there appears much joy in him; even so much that joy could not show itself modest enough without a badge of bitterness.
All rights reserved. Act 1, Scene 1. Leonato is chatting with a messenger about a recent battle. Don Pedro, the Prince of Arragon and Leonato's friend , has been on the war front and is on his way home. Leonato chats with his brother, Antonio, who is bursting with gossip.
Don Pedro proposes to disguise himself as Claudio and do the wooing for him at a masked ball. Hearing of his intent, Don John resolves to thwart him. After a variety of confusions, the wedding is publicly agreed, while Claudio, Hero, Don Pedro and Leonato resolve to trick Benedick and Beatrice into falling in love. The night before the wedding ó interspersed with comic scenes involving Dogberry, the inept Constable of the Watch ó Don John deceives Don Pedro and Claudio into believing they have seen Hero with another lover. The next day, the three of them accuse her of falsehood at the altar. She faints, and Leonato, Benedick and the friar agree to pretend she is dead.